A WordPresshez talán az egyik legjobban sikerült bővítmény a NextGen Galéria, melyet Alex Rabe csapata készített. Hogy mire is való, talán senkinek nem kell elmagyarázni.
A bővítmény admin felülete nagyon összetett, és éppen emiatt hiányoltam a magyar nyelvi fájlokat hozzá. Pontosabban van egy tavaly ilyenkori fordítás a 0.83 verzióhoz, de jelentősen megváltozott azóta a nyelvi csomag, illetve a plugin képességei is jelentősen bővültek.
A friss fordítás után való keresésbe beleunva lefordítottam saját változatomat, amit – Schreiber György 0.83 verzióhoz készített fordításának alapelveit szem előtt tartva – tegeződő magyarban gyártottam le. Már az 1.2.1 verzió is honosodik, és 99%-os készültséggel tölthető le a lap aljáról.
Technikai okok miatt egyelőre csupán a .mo fájlt tettem a zip csomagba, de ha elkészültem az 1.2.1 fordítással, akkor kiegészítem majd a pakkot a .po fájllal is.
Néhány szót a honosításról:
Ez az 1.2.0 verziótól már kezeljük a többesszámú formát, de ez a magyar nyelvben nem igazán érvényesül. Sajnos még mindig van néhány olyan apróbb hiba magában a NextGEN Galériában, ami miatt a fordítás ellenére marad az angol szöveg. Továbbá még mindig nem oldották meg a TinyMCE felületbe integrált galéria-ikon korrekt feliratozását.
Mindezen úgy próbálok segíteni, hogy jelentősen átalakítottam magát a nyelvi fájl forrást, hogy ne kelljen a már kész szkriptekbe belenyúlni, de nem sok sikerrel jártam eddig – mindenesetre dolgozom az ügyön.
Kérek mindenkit, aki tőlem tölti le a fordítást, hogy jelezze, ha szerinte valami magyartalan, vagy nem jól van lefordítva, hogy azonnal korrigálhassam a hibákat, elírásokat, figyelmetlenségeket.
Íme tehát a honosított csomag, melyet a WordPress wp-content/plugins/nextgen-gallery/lang mappába kell másolni a kicsomagolás után:
- [Download not found]
Szia! Örültem ennek a nyelvi filenak, mert én is nekiláttam, de valamiért a PoEdit elbotlott a mentésnél, a tiéd viszont lefut hiba nélkül. Lehet, hogy nem értek az egyesszám-többesszám kezeléséhez (írod, hogy az 1.2-től már képes rá a progi), így én kijavítottam a Photos (Fényképek) fordításodat egyesszámba, mert az album extended módjában ugye ilyet írna ki különben, hogy pl.: 34 Fényképek. A 34 Fénykép jobban tetszik
Vagy ezt teljesen másként kell csinálni?
(A környezet: NextGEN Gallery V1.2.1 – 22.03.2009 – WordPress 2.71HU)
Szia!
Ezer köszönet, amúgy pedig mindent jól csináltál. A PoEdit érzékeny a pontos definiálásra, így ha nem jól határozunk meg eléréseket pl. az egyes-többesszámhoz, akkor hibaüzenetet generál… ettől függetlenül azonban elmenti a fájlt.
Nekem is úgy sikerült átugranom ezt a problémát, hogy egy német fordítás német részét tettem magyarrá, és elmentéskor magyar (hu_HU) kiterjesztést kapott a német helyett.
Javítani fogom az általad jelzett hibát, teljesen igazad van, hülyén néz ki a dolog a többesszámmal. Mentségemre legyen mondva, hogy az ellenőrzés sokadik napján már elsiklik az ember az apróságnak tűnő dolgok felett.
Még egyszer köszönöm a segítséget!
Köszönöm, nagy hasznát vettem a fordításnak! THX